虽然你不在我身边,但我一个人还是能签约和租房子的,你觉得我厉害吗?西奥!

        喔,对了,我差点忘记说了。

        我替保罗买了一把桃hUaxIN木的扶手椅,还有灯芯草做的柔软椅垫。

        我希望能看到他进到屋子里,一坐下,cH0U上几口菸斗,就再也不想出门了。

        毕竟你也知道,他的X子很浮浪,他静不下来──何况是阿尔这样的乡下地方呢?我怕会闷Si他,把他闷出病来,但我又是那麽渴望与他同居,日也想,夜也想;但愿我还在巴黎和你一起住的时候,夜晚作梦SHeNY1N,没把你吵醒才好!

        除此之外,我还看到一条绿sE的被子,很适合保罗房间的风格,我正在犹豫该不该买下来。

        因为保罗迟迟不过来的缘故,我怕他来了以後没地方睡,我决定先替他把卧房也布置好;我要确保他既然来了,就不能再轻易离去。

        看到这里,西奥认为自己该立刻去兑五十法郎寄去阿尔,才能确保文生不会因为乱添购家具的缘故,而吃蜡笔或是拿颜料煮汤。

        奇怪,我怎麽又说到那个该Si的家伙呢?

        是了!平时练习写生的时候,我会到田里去,摘几綑向日葵,带回家里头,用水瓶cHa上,放在窗边,当作练习的素材。

        内容未完,下一页继续阅读